2 Live TV

Panorama de profesiones de cine

Con seguridad, en su trama o película no será necesario todo el equipo de especialistas de cine, pero de todas maneras presentaremos una lista breve. En las películas de largometraje a menudo están presentes no sólo los especialistas de estas especialidades, sino también sus dobles, en caso de un reemplazo urgente o sobrecarga. Pero como regla, planeamos los rodajes de tal manera que se optimiza la participación en el trabajo solamente de los especialistas necesarios en una etapa concreta de la producción de la película.

He aquí una lista breve de especialistas de cine.

 

El asistente de operador — cumple las funciones “primer asistente de cámara”, es decir, enfoca la lente del objetivo del aparato cinematográfico en los objetos necesarios planificados. Mide de antemano con una cinta métrica la distancia y traduce el plano definición del objetivo durante el proceso de rodaje en caso de movimiento de la cámara o cambio de objeto principal, que debe ser representado con fuerza. Elimina las interferencias que hayan surgido de repente en el cuadro. Realiza también las mediciones de los parámetros de exposición y responde por la exposición correcta. Realiza las mediciones de la temperatura de color de la iluminación de rodaje y realiza la selección de los filtros de luz de conversión.

 

Gafer, Jefe de la brigada de iluminadores. Es la persona que responde por la iluminación de operación (en caso de necesidad, se propone una máquina « lightwagen» con aparatos de iluminación y generadores para el rodaje).

 

Director de la película. Es el antiguo nombre del puesto que se aplicaba en la cinematografía soviética. A diferencia de los grupos de filmación extranjeros en los que el Director es un régisseur, en la cinematógrafo nacional “el director” cumple las funciones de administración de las finanzas. Él responde por el estado financiero y la financiación ininterrumpida de todas las necesidades del grupo de filmación. En la actualidad, este puesto se llama, en concordancia con la práctica internacional, «productor Ejecutivo».

 

Maquinista: (dolly — riel de operación) la persona que responde por el dolly. Pone los rieles, lleva el dolly con el operador.

 

Consultor de sistema dolby: Es el especialista en codificación de fonogramas digitales ópticos.

 

Doble: Reemplaza al actor en la ejecución de unas u otras escenas. Por ejemplo, las escenas eróticas, los trucos, etc. A veces, puede estar involucrado en la sonorización de la película.

 

Espolvoreador: Animador que realiza los vertimientos con colorantes preparados por los desarrolladores de los animadores. En la actualidad, este trabajo se realiza principalmente por el ordenador.

 

Ingeniero de sonido: Es el especialista que atiende  el complejo de maquinaria sonora.

Operador de sonido: Trabaja con el sonido, con las grabaciones, sigue los parámetros cualitativos del fonograma, tales como, por ejemplo: niveles de los componentes sonoros, su característica de frecuencia y la correlación señal/ruido.

 

Ingeniero de efectos: Es el especialista en grabación de ruidos sincrónicos. Imita y reproduce sincrónicamente a la imagen los ruidos necesarios. Por ejemplo: los pasos de una persona, una carrera de caballos, besos, etc., ruidos reproducidos por una persona y seres vivos.

 

Sonidista de doblaje: Es un especialista importante en la etapa final de la formación del cuadro. No hay que confundir doblaje con la resonorización. El doblaje es la última fase de la producción de cine, durante la cual hay un tratamiento, localización, reducción y masterización de todos los numerosos componentes sonoros.

 

Especialista de riesgo: Realiza los trucos peligrosos para la vida. Alterna a veces las funciones de doble, actuando en vez de los actores.

 

Instalador de cable: Es el empleado de la unidad de sonido que realiza el tendido de los cables sobre la plataforma.

Operador de cine: Es al ayudante directo del operador principal, dirige directamente la cámara, sigue los parámetros cualitativos.

 

Compositor: Crea la música de la película, escribe la música.

 

Copista: Es el operador de las copiadoras de cine.

 

Operador de grúa: Es la persona que responde por el trabajo del operador de la grúa. La monta, ayuda a instalar la cámara, responde por la técnica de seguridad y realiza el movimiento de la flecha con la cámara.

 

El mecánico de técnica de rodaje: Garantiza el mantenimiento técnico de la cámara y su instalación. Recarga la película, el casete, cambia la óptica, etc.

 

Técnico de montaje: Prepara el material inicial para el montaje, sincroniza el sonido y el cuadro, corta las tomas, etc.

 

Técnico de montaje de sonido: Monta los componentes sonoros. Expone las réplicas anotadas sincrónicamente a la imagen.

 

El operador de tomas combinadas: Es el operador de cine que cumple el rodaje de los cuadros de trucos y las escenas con efectos especiales.

 

El operador de micrófono: Administra el parque de micrófono. Dirige los micrófonos a los objetos importantes según la trama y al mismo tiempo procura que no caigan en el cuadro.

 

El operador-realizador de escena, él mismo es el operador principal: Elabora el desenlace creativo de la película y dirige el grupo de operación. Responde por la cualidad fotográfica y técnica de la imagen, por el gasto de película y energía eléctrica para la iluminación de operación.

 

El operador de “Steadicam”: Es el operador de cine que posee las habilidades específicas de rodaje por medio del sistema de estabilización de cámara “Steadicam” (inglés Steadicam).

 

El pirotécnico, el armero: Es el trabajador del taller de armas-pirotécnico del estudio cinematográfico que abastece durante los rodajes de efectos pirotécnicos y usos de tipos distintos de armas de fuego. Él considera la cantidad exigida de carga, la dirección de la onda explosiva; responde por la técnica de seguridad ante el uso de un arma y su integridad. Creación de niebla artificial es también asunto del pirotécnico. Se une al grupo de operación.

 

Director de trucos: Especialista que trabaja en la realización segura de los trucos y la tecnología de su rodaje, que crea en la pantalla la ilusión de las acciones imposibles en la realidad.

 

Productor: Dirigente artístico y financiero del proyecto. Forma el proyecto, escogiendo el guión y el director, y realiza la producción y el control.

 

Revelador de cintas: Especialista que atiende las máquinas de revelado en el estudio cinematográfico y en la fábrica de copia.

 

Director de doblaje: Organiza el trabajo del grupo de doblaje de las películas extranjeras.

 

Director de efectos de sonido: Se ocupa de la creación de los efectos sonoros de la película, también de los sonidos que no tienen el análogo correspondiente en la naturaleza o que es imposible grabar, por ejemplo, el sonido producido por los dinosaurios.

 

Director de escenas masivas: Organiza el rodaje de las escenas de gran escala con la participación de gran cantidad de personas.

 

Director de montaje: Persona responsable de las decisiones básicas de montaje. Realiza “el montaje” en limpio del cuadro. Son frecuentes los casos cuando las funciones del director de montaje las hace el realizador mismo.

 

Director de trabajo con los actores: Realiza la selección (reparto) de los actores para todos los papeles clave y secundarios. Toma en consideración la compatibilidad psicológica y artística de los actores, también decide las preguntas de la interacción del director con los actores.

 

Realizador: Es el dirigente creador clave, el autor del proyecto, la persona principal en la plataforma. Dirige el trabajo de los actores y todos los otros participantes del grupo de filmación (el operador, el técnico de sonido, el pintor-director de escena etc.).

 

Realizador de trucos: Director en que recae la tarea de poner y trabajar el truco “desde y hasta”.

 

Sensitometrista: Empleado del taller de tratamiento de las películas y la fábrica de copia de cine, que toma las medidas sensitométricas de la calidad de exposición de las películas.

 

Especialista en efectos especiales: Se ocupa de la realización de los efectos especiales (de la niebla artificial hasta los gráficos computarizados), da consultas y crea la realización. Forma parte del grupo de operador.

 

Técnico de rodaje digital: Especialista que garantiza el registro cualitativo de los datos de la cámara digital ante la producción de tecnología digital.

 

Embalador del texto: Es el empleado literario que trata el texto de la traducción para que coincida lo mejor posible con la dicción de los actores.

 

Asistente de animación: Animador que realiza la preparación de todos los dibujos de las fases intermedias del movimiento de los personajes. En la actualidad este trabajo más a menudo lo realiza un ordenador.

 

Dibujante de animación: Realiza los dibujos de que se compone la imagen de la película de dibujos animados. La animación moderna informática prevé la creación por el dibujante de dibujos por medio de un ordenador. Los dibujantes de animación moderna, muy a menudo, además de las habilidades de dibujante poseen calificación de programador.

 

Maquillista de maquillaje especial: Posee experiencia en imitación, combinación del maquillaje con los efectos especiales. Imita los efectos del envejecimiento, facciones especiales de la piel, etc. Puede crear micro efectos pirotécnicos: pequeños dispositivos explosivos (petardos) balas, que imitan el impacto en el actor, trazado de la herida en terrones y sus consecuencias.

 

Luminotécnico: Especialista que fabrica el pasaporte de color para la impresión del positivo allanado.

Sponsors link

  • WarnerBross
  • UniversalStudio
  • Paramount
  • FOX Studio
  • Archives